Shiva Mantras y Stotras
Shiva Mantras
1. OM Namaḥ Śivāya
Om es Sat-Chit-Ananda Para-Brahman. Namah Shivaya significa "Postraciones ante el Señor Shiva". Esta es la fórmula de cinco sílabas o Pañchakshara Mantra del Señor Shiva. Es un Mantra muy poderoso que confiere al que lo recita la Beatitud Suprema de la existencia.
2. OM tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi,
tanno rudraḥpracodayāt.
Realizamos a ese célebre Ser Supremo (Purusha) y meditamos en ese Gran Dios, Mahadeva; que ese Rudra nos inste a hacerlo así. Este es el Rudra Gayatri Mantra.
3. Oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam,
Urvārukamiva bandhanānmṛtyormukṣīya mā'mṛtāt.
Me prosterno ante el Dios de los tres ojos, Shiva, que tiene una dulce fragancia y que nutre a los seres humanos. Que Él me libere de la esclavitud del Samsara y de la muerte del mismo modo en que se desprende un pepino maduro de la enredadera. ¡Que me haga inmortal! Este es el Maha-Mrityuñjaya Mantra.
Shiva Pañchakshara Stotram
Nāgendrahārāya trilochanāya bhasmāṅgarāgāya maheśvarāya.
Nityāya śuddhāya digambarāya tasmai nakārāya namaḥ śivāya.
Reverencias al Señor Shiva que está cubierto de cenizas y tiene tres ojos, que personifica a la letra "Na", que es puro, está desnudo y es eterno, y Cuya guirnalda es el rey de las serpientes.
Mandākinī-salila-candana-carcitāya nandīśvara-pramathanātha-maheśvarāya.
Mandāra-puṣpa-bahupuṣpa-supūjitāya tasmai makārāya namaḥ śivāya.
Me inclino ante Aquél, la encarnación de la letra "Ma", que está adornado con innumerables flores divinas como las Mandaras y otras, que es el Rey Soberano de los Pramatha Ganas y Cuyo cuerpo es adorado con las sagradas aguas de la Ganga celestial.
Śivāya gaurī-vadanāravinda sūryāya dakṣādhvara nāśakāya.
Śrī nīlakaṇṭhāya vṛṣa-dhvajāya tasmai śikārāya namaḥ śivāya.
Postraciones ante el Señor de cuello azul, la encarnación de la letra "Shi", el destructor del sacrificio de Daksha y el Sol resplandeciente del rostro de loto de Gauri, Cuyo bandera lleva el emblema del toro.
Vasiṣṭha-kumbhod-bhava-gautamārya munīndra-devārcita-śekharāya.
Candrārka-vaiśvānara-locanāya tasmai vakārāya namaḥ śivāya.
Reverencio al Dios de Dioses, la encarnación de la letra "Va", Cuyos ojos son el sol, la luna y el fuego, y que es adorado por los dioses y grandes sabios como Vasishtha, Agastya y Gautama.
Yakṣha-svarūpāya jaṭādharāya pināka-hastāya sanātanāya.
Divyāya devāya digambarāya tasmai yakārāya namaḥ śivāya.
Reverencias al antiguo Dios desnudo, la encarnación de la letra "Ya", que tiene la forma de un Yaksha con largos cabellos enmarañados y que lleva el arco Pinaka en Su mano.
Pañcākṣaramidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhetcchiva-sannidhau.
Śiva-lokam-avāpnoti śivena saha modate.
Quienquiera repita esta plegaria, compuesta con las cinco sílabas sagradas, delante del Señor Shiva, alcanza Su morada suprema y goza allí con Él en eterna felicidad.
Shiva Shadakshara Stotram
Oṃkāraṃ bindusaṃyuktaṃ nityaṃ dhyāyanti yoginaḥ.
Kāmadaṃ mokṣadaṃ caiva oṃkārāya namo mamaḥ.
Que reverenciemos siempre al Omkara en el cual los Yoguis fijan su mente constantemente en profundas meditaciones y que satisface todos los deseos confiriendo liberación eterna.
Namanti muniyo devā namantyapsarasāṃ gaṇāḥ.
Narā namanti deveśaṃ nakārāya namo namaḥ.
Reverenciamos al Señor Supremo ante quien se inclinan los mortales y los sabios, los dioses y los grupos de Apsaras, y que es la personificación de la letra "Na".
Mahādevaṃ mahātmānaṃ mahākṣhyānaparāyaṇam.
Śivamekapadaṃ nityaṃ makārāya namo namaḥ.
Reverenciamos por siempre al Gran Dios refulgente, la personificación de la letra "Ma", que es el Ser Trascendental, el Destructor de las múltiples faltas cometidas y el Objeto Supremo de adoración y meditación.
Śivaṃ śāntaṃ jagannāthaṃ lokānugrahakārakam.
Śivamekapadaṃ nityaṃ śikārāya namo namaḥ.
Postraciones ante el Señor del universo, auspicioso y omnipotente, la encarnación de la letra "Shi", que otorga paz y prosperidad al mundo, y que es Uno y Eterno.
Vāhanaṃ vṛṣabho yasya vāsukiḥ kaṇṭhabhūṣaṇam.
Vāme śaktidharaṃ devaṃ vakārāya namo namaḥ.
Reverencias una y otra vez al Señor que tiene a Shakti a Su izquierda y Cuyo vehículo es un toro, que tiene como guirnalda a Vasuki, el rey de las serpientes, y que representa a la letra "Va".
Yatra yatra sthito devaḥ sarvavyāpī maheśharaḥ.
Yo guruḥ sarvadevānāṃ yakārāya namo namaḥ.
Postraciones ante el omnipresente Maheshvara, encarnación de la letra "Ya", el Dios con forma y sin forma, el Guru de los luminosos (Devas).
Pañcākṣharamidaṃ stotraṃ yaḥ paṭhecchivasannidhau.
Śivalokamavāpnoti śivena saha modate.
Quienquiera repita, delante del Señor Shiva, esta plegaria compuesta por las cinco sílabas sagradas alcanza Su morada suprema y goza allí con Él en eterna felicidad.
Linga Ashtakam
Brahma-murāri-surārcita-liṅgaṃ nirmala-bhāṣita-śobhita-liṅgam.
Janmaja-duḥkha-vināśaka-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Me inclino ante el Sadashivalinga (el símbolo del Ser Supremo), que es adorado por Brahma, Vishnu y los otros dioses, que es alabado mediante palabras puras y santas, y que destruye el ciclo de nacimiento y muerte.
Deva-muni-pravarārcita-liṅgaṃ kāma-dahaṃ karuṇā-kara liṅgam.
Ravaṇa-darpa-vināśana-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Reverencias al Sadashivalinga, el destructor de Cupido, a Quien los Devas y sabios adoran, que es infinitamente compasivo y que subyugó el orgullo de Ravana.
Sarva-sugandhi-vilepita-liṅgaṃ buddhi-vivardhana-kāraṇa-liṅgam.
Siddha-surāsura-vandita-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Me inclino ante el Sadashivalinga, a Quien se le prodigan abundantes y variados perfumes y aromas, Quien eleva el poder del pensamiento y enciende la luz del discernimiento, y ante Quien se postran los Siddhas, Suras y Asuras.
Kanaka-mahāmaṇi-bhūṣita-liṅgaṃ phaṇipati-veṣṭita-śobhita-liṅgam.
Dakṣasuyajña-vināśana-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Postraciones ante el Sadashivalinga, el destructor del sacrificio de Daksha, que está adornado con variados ornamentos, piedras preciosas y rubíes, y que resplandece con el rey de las serpientes enroscado en Él.
Kuṅkuma-candana-lepita-liṅgaṃ paṅkaja-hāra-suśobhita-liṅgam.
Sañcita-pāpa-vināśana-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Me inclino ante el Sadashivalinga, a Quien se le ofrece azafrán y pasta de sándalo, que luce hermoso con guirnaldas de lotos y que extirpa todas las malas acciones acumuladas.
Devagaṇārcita-sevita liṅgaṃ bhāvair-bhaktibhirevaca liṅgam.
Dinakara-koṭi-prabhākara-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Reverencias al Sadashivalinga que es adorado por los Devas con pensamientos genuinos llenos de fe y devoción, y Cuyo esplendor se asemeja a millones de soles.
Aṣṭadalopari veṣṭita-liṅgaṃ sarvasamudbhava-kāraṇa-liṅgam.
Aṣṭadaridra-vināśita-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Postraciones ante el Sadashivalinga que destruye las ocho clases de pobreza (Ashtadaridra), que es la causa de toda creación y que está sentado en un loto de ocho pétalos.
Suraguru-suravara-pūjita-liṅgaṃ suravana-puṣpa-sadārcita-liṅgam.
Parātparaṃ paramātmaka-liṅgaṃ tatpraṇamāmi sadāśiva-liṅgam.
Me prosterno ante el Sadashivalinga que es el Ser Trascendental y Supremo, adorado con incontables flores de los jardines celestiales por todos los Suras precedidos por su Guru.
Liṅgāṣṭkamidaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhecchivasannidhau.
Śivalokamavāpnoti śivena saha modate.
Quienquiera repita estos ocho Shlokas, adorando al Shivalinga en presencia del Señor Shiva, alcanza la Morada Suprema de Shiva y goza allí con Él de Felicidad y Beatitud eternas.
Ardhanari-Nateshvara-Stotram
Cāmpeyogaurārdhaśarīrakāyai karpūragaurārdhaśarīrakāya.
Dhammillakāyai ca jaṭādharāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya. 1
A Ella Cuyo cuerpo brilla como oro pulido, a Él Cuyo cuerpo brilla como el blanco alcanfor. A Ella que lleva un hermoso tocado en la cabeza, a Él que lleva el cabello enmarañado; a Gauri y al Señor Shiva nuestras reverencias.
Kastūrikākuṅkumacarcitāyai citārajapuñjavicarcitāya.
Kṛtasmarāyai vikṛtasmarāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya. 2
A Ella Cuyo cuerpo está perfumado con musk y azafrán, a Él Cuyo cuerpo está cubierto de cenizas del crematorio. A Ella que irradia amor mediante Su belleza, a Él que destruyó al dios del amor (Kamadeva); a Gauri y al Señor Shiva nuestras reverencias.
Calatkvaṇatkaṅkaṇanūrāyai milatphaṇābhāshvaranūpurāya.
Hemāṅgadayai bhujagāṅgadāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya. 3
A Ella que está adornada con tintineantes y hermosas pulseras en los tobillos, a Él que está adornado con pulseras de serpientes en Sus pies de loto. A Ella que brilla con brazaletes de oro, a Él que lleva brazaletes de serpientes; a Gauri y al Señor Shiva nuestras reverencias.
Vilolanīlotpalalocanāyai vikāsipaṅgeruhalocanāya.
Samekṣaṇāyai viṣamekṣaṇāya namaḥ śivāyai ca namaḥ śivāya. 4
A Ella que tiene ojos anchos como pétalos de loto azul (Nilotpala), a Él que tiene ojos anchos semejantes a los pétalos del loto completamente abierto. A Ella que tiene un número parejo de ojos (dos), a Él que tiene un número impar de ojos (tres); a Gauri y al Señor Shiva nuestras reverencias [...]
No hay comentarios:
Publicar un comentario